此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

您所在位置:首页 > 会员天地 > 会员新书 > 其他 > 正文

陈占敏译哈代小说三种

更新时间:2021-12-29 | 文章录入:jkz | 点击量:
·························································································

 

  书名:德伯家的苔丝

  作者:托马斯·哈代

  译者:陈占敏

  责任编辑:秦文苑 付玉佩

  出版社:长江文艺出版社

  开本:880毫米X1230毫米 1/32

  字数:313千

  印张:15.5

  版次:2020年8月第一版

  印次:2020年8月第一次印刷

  ISBN 978-7-5702-1476-1

  中国版本图书馆CIP数据核字(2020)第004606

  定价:35.00元

  内容简介:

  《德伯家的苔丝》是哈代的重要代表作之一,是十九世纪英国文学的一颗明珠,奠定了哈代在英国乃至世界文学上的地位。作品通过描写纯洁的农家少女苔丝在精神和肉体上所遭受的双重迫害,揭示了其丰富深刻的精神世界。小说对资本主义社会的法律、宗教、伦理道德、婚姻制度等也作了大胆而无情的揭露和控诉。

  书名:还乡

  作者:托马斯·哈代

  译者:陈占敏

  责任编辑:秦文苑 付玉佩

  出版社:长江文艺出版社

  开本:880毫米X 1230毫米 1/32

  字数:326千

  印张:15.625

  版次:2021年3月第一版

  印次:2021年3月第一次印刷

  ISBN 978-7-5702-1477-8

  中国版本图书馆CIP数据核字(2020)第004596

  定价:35.00元

  内容简介:

  作品以英国西南部的爱敦荒原为背景,以青年克莱姆还乡为契机展开,描述了尤苔莎与克莱姆、韦狄与托马芯这两对夫妇之间的爱情纠葛。其中哈代塑造的尤苔莎美丽聪颖,特立独行,勇于冒险,但对繁华世界的向往和对爱情婚姻的不坚定,让她成为虚荣轻浮的女性典范,是当代英国小说里描写的最为成功的几位女主人公之一,而故事发生的地点爱敦荒原则是风景描写的典范。《还乡》是哈代的小说艺术开始走向成熟的重要标志,是哈代作品中一部具有代表性的“性格与环境小说”。

  书名:无名的裘德

  作者:托马斯·哈代

  译者:陈占敏

  责任编辑:雷蕾 付玉佩

  出版社:长江文艺出版社

  开本:880毫米X 1230毫米 1/32

  字数:330千

  印张:15

  版次:2021年12月第一版

  印次:2021年12月第一次印刷

  ISBN 978-7-5702-2008-3

  中国版本图书馆CIP数据核字(2020)第035855

  定价:36.00元

  内容简介:

  小说以悲怆的笔调叙述了乡村青年裘德一生的悲剧。裘德勤勉好学,却以出身贫寒而被大学院拒之门外;他冲破宗教的枷锁,不顾世俗的眼光,坚定地和表妹苏结合,却为教会所不容、世俗所不齿,最终爱情与梦想双重破灭,在绝望与孤独中病死。这部作品反映了以裘德为代表的普通的穷苦人民在当时道德和宗教偏见,以及法律和教育体制下的社会悲剧,有力地抨击了维多利亚时代的道德观念及婚姻制度,具有深远的意义。本版译者为知名作家陈占敏,其译文用语地道,流畅优美,篇章紧凑,贴近哈代原文的语言特色,在平稳如清泉的文字之下饱含对裘德一生的悲悯和哀叹,至真至美。

  译者简介:

  陈占敏,男,1952年生。中国作家协会会员,烟台市作协名誉主席,一级作家。1974年开始发表作品。主要作品有长篇小说《沉钟》《红晕》《淘金岁月》《九曲回肠》“黄金四书”《悬挂的魂灵》《金童话》《金老虎》《倒计时》“乡思三部曲”《大水》《棉花树》《残荷》,并有文论专著《忧郁的土地——俄罗斯文学笔记》《李白的选择》以及中短篇小说、散文、随笔、评论等八百余万字,并有译作长篇小说《德伯家的苔丝》《还乡》《无名的裘德》等出版。获首届、第三届泰山文艺奖(文学创作奖)、齐鲁文学奖、山东省精品工程奖、《山东文学》创刊45周年优秀作品奖等奖项。